Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Luxemburgisch
8,00 €
Versandkostenfrei per Post / DHL
Lieferzeit 4-7 Werktage
Kategorien:
Beschreibung
D'Dote vun den Apostelen (Apostelgeschicht) verziele vun der Verkënnegung vun der Gudder Noriicht vun an iwwer de Jesus vun Nazareth, enger Verkënnegung, déi hire Wee sicht op ënnerschiddleche Plazen an a verschiddene Situatiounen. Se verzielen och vun der Sich no Eenheet an deem, wat wiesentlech ass, matzen an enger grousser Diversitéit vu Kulturen an Iwwerzeegungen - Erausfuerderungen, déi haut virundaueren.
Am Joer 2023 goufen Déi véier Evangelien op Lëtzebuergesch publizéiert. D'Dote vun den Apostelen (Apostelgeschicht) steet an der Nofolleg vun der offizieller Iwwersetzung vun den Evangelientexter a Lëtzebuerger Sprooch.
Am Joer 2023 goufen Déi véier Evangelien op Lëtzebuergesch publizéiert. D'Dote vun den Apostelen (Apostelgeschicht) steet an der Nofolleg vun der offizieller Iwwersetzung vun den Evangelientexter a Lëtzebuerger Sprooch.
D'Dote vun den Apostelen (Apostelgeschicht) verziele vun der Verkënnegung vun der Gudder Noriicht vun an iwwer de Jesus vun Nazareth, enger Verkënnegung, déi hire Wee sicht op ënnerschiddleche Plazen an a verschiddene Situatiounen. Se verzielen och vun der Sich no Eenheet an deem, wat wiesentlech ass, matzen an enger grousser Diversitéit vu Kulturen an Iwwerzeegungen - Erausfuerderungen, déi haut virundaueren.
Am Joer 2023 goufen Déi véier Evangelien op Lëtzebuergesch publizéiert. D'Dote vun den Apostelen (Apostelgeschicht) steet an der Nofolleg vun der offizieller Iwwersetzung vun den Evangelientexter a Lëtzebuerger Sprooch.
Am Joer 2023 goufen Déi véier Evangelien op Lëtzebuergesch publizéiert. D'Dote vun den Apostelen (Apostelgeschicht) steet an der Nofolleg vun der offizieller Iwwersetzung vun den Evangelientexter a Lëtzebuerger Sprooch.
Über den Autor
Arbeitsgruppe "Übersetzung der Bibel ins Luxemburgische" (Hrsg.) Erzbistum Luxemburg:
1993 wurde die "Arbeitsgruppe 'Übersetzung der Bibel ins Luxemburgische'" ("Aarbechtsgrupp 'Iwwersetzung vun der Bibel op Lëtzebuergesch'") gegründet, die im Auftrag des Erzbischofs von Luxemburg biblische Texte in die luxemburgische Sprache übersetzt. Herausgeber ist das Erzbistum Luxemburg.
1993 wurde die "Arbeitsgruppe 'Übersetzung der Bibel ins Luxemburgische'" ("Aarbechtsgrupp 'Iwwersetzung vun der Bibel op Lëtzebuergesch'") gegründet, die im Auftrag des Erzbischofs von Luxemburg biblische Texte in die luxemburgische Sprache übersetzt. Herausgeber ist das Erzbistum Luxemburg.
Details
| Erscheinungsjahr: | 2026 |
|---|---|
| Fachbereich: | Populäre Schriften |
| Genre: | Geisteswissenschaften, Kunst, Musik, Religion & Theologie |
| Rubrik: | Geisteswissenschaften |
| Medium: | Taschenbuch |
| ISBN-13: | 9783695700707 |
| ISBN-10: | 369570070X |
| Sprache: | Luxemburgisch |
| Einband: | Kartoniert / Broschiert |
| Redaktion: | Erzbistum Luxemburg, Arbeitsgruppe "Übersetzung der Bibel ins Luxemburgische" (Hrsg. |
| Auflage: | 1. Auflage |
| Hersteller: | BoD - Books on Demand |
| Verantwortliche Person für die EU: | preigu GmbH & Co. KG, Lengericher Landstr. 19, D-49078 Osnabrück, mail@preigu.de |
| Maße: | 190 x 120 x 11 mm |
| Von/Mit: | Arbeitsgruppe "Übersetzung der Bibel ins Luxemburgische" (Hrsg. Erzbistum Luxemburg |
| Erscheinungsdatum: | 31.03.2026 |
| Gewicht: | 0,157 kg |