Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung
Illustrationen von Frieda Wiegand

Wie lernen russische Kinder? Was sind die Themen, die ihnen als erstes in ihren Lesebüchern begegnen? Und was waren die Themen vor der Perestroika? Dieses Buch entstand 1991 aus Lesebuchtexten russischer Schulkinder und Texten für Kinder berühmter Autoren (u.a. Charms, Majakowskij, Solschenizyn, Tolstoj, Tscharuschin, Tschukowskij).

Wer noch nicht viel Russisch kann, aber besondere Texte kennenlernen möchte, hat hier einen Lese-Leckerbissen!

Literarisches, gereimt und ungereimt, Zungenbrecher, Rätsel und Kopfzerbrecher, Scherzverse, Volksmärchen

dtv zweisprachig - Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick
Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus - Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner - und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres - von der Kurzgeschichte bis zum Krimi - für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.

Illustrationen von Frieda Wiegand

Wie lernen russische Kinder? Was sind die Themen, die ihnen als erstes in ihren Lesebüchern begegnen? Und was waren die Themen vor der Perestroika? Dieses Buch entstand 1991 aus Lesebuchtexten russischer Schulkinder und Texten für Kinder berühmter Autoren (u.a. Charms, Majakowskij, Solschenizyn, Tolstoj, Tscharuschin, Tschukowskij).

Wer noch nicht viel Russisch kann, aber besondere Texte kennenlernen möchte, hat hier einen Lese-Leckerbissen!

Literarisches, gereimt und ungereimt, Zungenbrecher, Rätsel und Kopfzerbrecher, Scherzverse, Volksmärchen

dtv zweisprachig - Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick
Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus - Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner - und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres - von der Kurzgeschichte bis zum Krimi - für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.

Zusammenfassung
Natalija Nossowa baute nach Beginn der Perestroika in Moskau eine kleine Sprachschule auf, lebt aber inzwischen in Deutschland. Seit 1995 unterrichtet sie Russisch, Landeskunde Russlands und Literarisches Übersetzen am Slavischen Seminar der Universität Freiburg.

Natalija Nossowa hat an den 'Ersten russischen Lesestücken' (dtv 9277) sowie an Daniil Charms 'Einfach Schnickschnack' (dtv 9515)mitgearbeitet, ist Herausgeberin von 'Einfach Russisch lesen' und Autorin der Bände 'Russland in kleinen Geschichten' (dtv 9301) und 'Russische Persönlichkeiten' (dtv 9477).

Inhaltsverzeichnis
Aus dem Inhalt:
Wir fangen an - Was soll man werden? - In der Schule - Auf dem Land - Aus der Welt der Tiere - Zungenbrecher Rätsel und Kopfzerbrecher - Scherzverse - Volksmärchen - Literatur, gereimt und ungereimt
Details
Erscheinungsjahr: 1991
Genre: Belletristik, Romane & Erzählungen
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Reihe: dtv- Zweisprachig
Inhalt: 120 S.
ISBN-13: 9783423092777
ISBN-10: 3423092777
Sprache: Deutsch
Russisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Redaktion: Wachinger, Michael
Wachinger, Gisela
Herausgeber: Gisela Wachinger/Michael Wachinger
Illustrator: Wiegand, Frieda
Übersetzung: Nossowa, Natalija
Wachinger, Gisela
Wachinger, Michael
Hersteller: dtv Verlagsgesellschaft
dtv Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG
Verantwortliche Person für die EU: dtv Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG, Produktsicherheit, Tumblingerstr. 21, D-80337 München, produktsicherheit@dtv.de
Abbildungen: Illustr.
Maße: 190 x 118 x 13 mm
Von/Mit: Michael Wachinger (u. a.)
Erscheinungsdatum: 01.01.1991
Gewicht: 0,12 kg
Artikel-ID: 102516070

Ähnliche Produkte