Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung
German substantive criminal law has been influential in many civil law countries, most notably in the Hispanic world. In the common law countries, not surprisingly because of the systemic differences in approach, its impact has been much less, if not negligible. This may be largely explained as a result of the language barrier. An up-to-date and reliable English translation of the German Criminal Code has been conspicuously missing for some time. This book presents a new English translation of the Strafgesetzbuch, (the Criminal Code), in its most recent amended form of August 2007. The Code is the centrepiece of German substantive criminal law and informs the interpretation and application of any other criminal provisions which can be found in specific legislation. The translation thus affords an opportunity to profit from a legal tradition that has had a major influence over history and has a rich experience of doctrinal analysis. The translation adheres as closely as possible to the textual structure of the original, but has been made palatable to an English ear. It is intended as a companion to the author's Principles of German Criminal Law which was published in December 2008.

Please click on the link below for further details.

[...]
German substantive criminal law has been influential in many civil law countries, most notably in the Hispanic world. In the common law countries, not surprisingly because of the systemic differences in approach, its impact has been much less, if not negligible. This may be largely explained as a result of the language barrier. An up-to-date and reliable English translation of the German Criminal Code has been conspicuously missing for some time. This book presents a new English translation of the Strafgesetzbuch, (the Criminal Code), in its most recent amended form of August 2007. The Code is the centrepiece of German substantive criminal law and informs the interpretation and application of any other criminal provisions which can be found in specific legislation. The translation thus affords an opportunity to profit from a legal tradition that has had a major influence over history and has a rich experience of doctrinal analysis. The translation adheres as closely as possible to the textual structure of the original, but has been made palatable to an English ear. It is intended as a companion to the author's Principles of German Criminal Law which was published in December 2008.

Please click on the link below for further details.

[...]
Über den Autor
Translated by Michael Bohlander
Zusammenfassung
An up-to-date and reliable English translation of the German Criminal Code - the Strafgesetzbuch - in its most recent amended form of August 2007.
Details
Erscheinungsjahr: 2008
Fachbereich: Strafrecht
Genre: Importe, Recht
Produktart: Nachschlagewerke
Rubrik: Recht & Wirtschaft
Medium: Taschenbuch
Inhalt: Kartoniert / Broschiert
ISBN-13: 9781841138312
ISBN-10: 1841138312
Sprache: Englisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Redaktion: Bohlander, Michael
Übersetzung: Bohlander, Michael
Hersteller: Bloomsbury 3PL
Verantwortliche Person für die EU: Libri GmbH, Europaallee 1, D-36244 Bad Hersfeld, gpsr@libri.de
Maße: 234 x 156 x 12 mm
Von/Mit: Michael Bohlander
Erscheinungsdatum: 03.07.2008
Gewicht: 0,354 kg
Artikel-ID: 132030688

Ähnliche Produkte