Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung
Dieses Neue Spanisch-Deutsche Wörterbuch ist weit mehr als ein bloßes Verzeichnis von Entsprechungen: Auf der Grundlage des Wörterbuches der Königlich Spanischen Akademie erschließt es den spanischen Wortschatz in seiner normativen, semantischen und idiomatischen Breite für ein deutschsprachiges Publikum. Sein Stil ist der gelehrte, präzise und systematische der klassischen Lexikographie, eingebettet in den philologischen Kontext einer Zeit, in der Sprachvergleich, Übersetzungspraxis und nationale Akademiewörterbücher eng miteinander verbunden waren. Theodor Stromer erscheint hier als sorgfältiger Vermittler zwischen zwei Sprach- und Bildungstraditionen. Die Orientierung an der Akademie deutet auf ein ausgeprägtes Interesse an sprachlicher Autorität, historischer Bedeutungsentwicklung und verlässlicher Normierung hin. Sein Unternehmen dürfte aus dem Bedürfnis entstanden sein, Handel, Wissenschaft, Literaturstudium und Unterricht mit einem zuverlässigen Instrument auszustatten, das spanische Sprachkultur nicht vereinfacht, sondern in ihrer gewachsenen Struktur zugänglich macht. Empfohlen sei dieses Werk allen, die Spanisch nicht nur praktisch beherrschen, sondern philologisch verstehen wollen: Übersetzern, Hispanisten, Historikern der Lexikographie und fortgeschrittenen Lernenden. Es bietet Orientierung, Genauigkeit und einen Einblick in die sprachwissenschaftlichen Maßstäbe seiner Epoche.
Dieses Neue Spanisch-Deutsche Wörterbuch ist weit mehr als ein bloßes Verzeichnis von Entsprechungen: Auf der Grundlage des Wörterbuches der Königlich Spanischen Akademie erschließt es den spanischen Wortschatz in seiner normativen, semantischen und idiomatischen Breite für ein deutschsprachiges Publikum. Sein Stil ist der gelehrte, präzise und systematische der klassischen Lexikographie, eingebettet in den philologischen Kontext einer Zeit, in der Sprachvergleich, Übersetzungspraxis und nationale Akademiewörterbücher eng miteinander verbunden waren. Theodor Stromer erscheint hier als sorgfältiger Vermittler zwischen zwei Sprach- und Bildungstraditionen. Die Orientierung an der Akademie deutet auf ein ausgeprägtes Interesse an sprachlicher Autorität, historischer Bedeutungsentwicklung und verlässlicher Normierung hin. Sein Unternehmen dürfte aus dem Bedürfnis entstanden sein, Handel, Wissenschaft, Literaturstudium und Unterricht mit einem zuverlässigen Instrument auszustatten, das spanische Sprachkultur nicht vereinfacht, sondern in ihrer gewachsenen Struktur zugänglich macht. Empfohlen sei dieses Werk allen, die Spanisch nicht nur praktisch beherrschen, sondern philologisch verstehen wollen: Übersetzern, Hispanisten, Historikern der Lexikographie und fortgeschrittenen Lernenden. Es bietet Orientierung, Genauigkeit und einen Einblick in die sprachwissenschaftlichen Maßstäbe seiner Epoche.
Details
Erscheinungsjahr: 2023
Genre: Importe
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Inhalt: 904 S.
ISBN-13: 9788028351694
ISBN-10: 8028351697
Sprache: Deutsch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Stromer, Theodor
Hersteller: Sharp Ink
Verantwortliche Person für die EU: Copycat s.r.o., 22, Holesovice, Schnirchova 662, ?-170 00 Prague, kristoferpaetau@gmail.com
Maße: 229 x 152 x 49 mm
Von/Mit: Theodor Stromer
Erscheinungsdatum: 05.12.2023
Gewicht: 1,281 kg
Artikel-ID: 128620575