Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung
'So wischen wir die Schatten von Laken zu Laken, immer in Eile, immer dann, wenn mich die erste Sonne trifft.'

Was ist die gefühlte, die gedachte Nacht, die Nacht des Leibes und der Liebe in Schatten und im kalten oder überheiß entfernten Licht neu geborener oder bereits vergehender Sterne?

In O Nyx befasst sich Julia Kulewatz lyrisch mit Texten an die und zur Nacht, mit den künstlich beleuchteten und zugleich schlummernden Aspekten des Inderweltseins. Während manches dieses Sein in Dunkelheit gänzlich verneint, ablehnt oder erneut eine innere Finsternis durchdringen muss, um Licht zu finden, das Selbst zum Licht erklärt, wird anderes souverän zum astralen Mitternachtsblau einer tragisch-poetisch erstandenen Nacht.

Der Gedichtband handelt von einer leisen Flüchtigkeit, die eine Kraft streift, die mit den Schatten kommt, in ihnen wohnt und in Gänze erst in und mit der Nacht aufgehen und erwachen kann. Diesem gedanklichen Durchwandern der verschleiernden und gleichermaßen bergenden Nachtschwärze mit ihren Chimären, träumerisch verklärten und wahnhaften Wesenheiten, wohnt eine große Schönheit inne, die die Autorin in ihren Gedichten einzufangen und wenn nötig auch schonungslos abzulichten weiß.

Die lyrische Übertragung in englische Sprache hat, nach dem großen Erfolg der Orkaniden, erneut die Übersetzerin Bianca Katharina Mohr vorgenommen. Begleitet und erweitert werden die Nachtgedichte durch die metamorphen Kohlezeichnungen von Vera Kattler aus ihrer Bildserie Nachts unterm Futterplatz.
'So wischen wir die Schatten von Laken zu Laken, immer in Eile, immer dann, wenn mich die erste Sonne trifft.'

Was ist die gefühlte, die gedachte Nacht, die Nacht des Leibes und der Liebe in Schatten und im kalten oder überheiß entfernten Licht neu geborener oder bereits vergehender Sterne?

In O Nyx befasst sich Julia Kulewatz lyrisch mit Texten an die und zur Nacht, mit den künstlich beleuchteten und zugleich schlummernden Aspekten des Inderweltseins. Während manches dieses Sein in Dunkelheit gänzlich verneint, ablehnt oder erneut eine innere Finsternis durchdringen muss, um Licht zu finden, das Selbst zum Licht erklärt, wird anderes souverän zum astralen Mitternachtsblau einer tragisch-poetisch erstandenen Nacht.

Der Gedichtband handelt von einer leisen Flüchtigkeit, die eine Kraft streift, die mit den Schatten kommt, in ihnen wohnt und in Gänze erst in und mit der Nacht aufgehen und erwachen kann. Diesem gedanklichen Durchwandern der verschleiernden und gleichermaßen bergenden Nachtschwärze mit ihren Chimären, träumerisch verklärten und wahnhaften Wesenheiten, wohnt eine große Schönheit inne, die die Autorin in ihren Gedichten einzufangen und wenn nötig auch schonungslos abzulichten weiß.

Die lyrische Übertragung in englische Sprache hat, nach dem großen Erfolg der Orkaniden, erneut die Übersetzerin Bianca Katharina Mohr vorgenommen. Begleitet und erweitert werden die Nachtgedichte durch die metamorphen Kohlezeichnungen von Vera Kattler aus ihrer Bildserie Nachts unterm Futterplatz.
Über den Autor
Julia Kulewatz wurde in einer stürmischen Oktobernacht unter dem roten Jägermond des riesenhaften Orions als ewige Freundin der Plejaden geboren. Sie schreibt als eine Tochter der fahrenden Leute mit dem Kopf in den Sternen und dem Herzen in der Erde. Auf ihren Reisen fließen ihr vor allem Kurzgeschichten durch die Nacht ihrer Haare in den Tag ihrer Hände. Ihre Literatur ist handgemacht, weshalb sie jede Geschichte zunächst handschriftlich, zumeist unter einem Baum sitzend, aufschreibt. Es ist ihr wichtig, der Phantasie ihrer Leser (Welten-)Raum zu geben, um so gemeinsam das Höchste und das Tiefste zu berühren. Julia Kulewatz wurde 2022 mit dem Neu-Ulmer Stadtschreiberstipendium und 2023 mit dem KUNO-Essay-Preis ausgezeichnet.
Details
Erscheinungsjahr: 2025
Genre: Belletristik, Lyrik & Dramatik
Rubrik: Belletristik
Medium: Buch
Inhalt: 132 S.
ISBN-13: 9783949260315
ISBN-10: 3949260315
Sprache: Englisch
Deutsch
Einband: Gebunden
Autor: Kulewatz, Julia
Illustrator: Kattler, Vera
Übersetzung: Mohr, Bianca Katharina
Hersteller: Kulewatz, Julia
kul-ja! publishing
Verantwortliche Person für die EU: kul-ja! publishing, An der Auenschanze 11, D-99089 Erfurt, mail@kul-ja.com
Maße: 204 x 131 x 16 mm
Von/Mit: Julia Kulewatz
Erscheinungsdatum: 19.10.2025
Gewicht: 0,262 kg
Artikel-ID: 134164399