Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Italienisch
29,99 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
Lieferzeit 2-4 Werktage
Kategorien:
Beschreibung
Document from the year 2020 in the subject German Studies - Linguistics, grade: 1, University of Venice (Dipartimento di Economia), language: Italian, abstract: Una difficoltà del tedesco è orientarsi fra i numerosi prefissi separabili e inseparabili, sia dal punto di vista morfologico, che - soprattutto - sotto il profilo semantico. Il testo cerca di offrire una panoramica dei più importanti prefissi separabili (coincidenti con preposizioni o con avverbi) e di quelli inseparabili, esaminandone i significati fondamentali alla luce di opportuni esempi in un constante confronto con l'italiano.
Dal punto di vista morfologico, i verbi separabili tedeschi sono costituiti da un verbo (elemento ¿testä, secondo termine del verbo separabile: per esempio in eingehen, ¿andare dentrö, ¿entrare¿, l¿elemento testa è gehen) il quale viene coniugato ed è l¿elemento che porta il carico semantico fondamentale, preceduto da un elemento ¿determinatore¿ che raffina o precisa la semantica propria del verbo, selezionandone una modalità: nell¿esempio fatto la particella einche delle varie modalità dell¿¿andare¿, cioè di gehen, seleziona quella dell¿¿andar dentrö, ¿entrare¿. In altre parole, dal significato fondamentale di gehen comprendiamo che è in questione un ¿andare¿; mentre la particella ein- il cui significato principale è ¿dentrö, ¿all¿internö precisa che il movimento del gehen si indirizza verso uno spazio chiuso, da cui il significato fondamentale di ¿entrare¿.
Nelle schede qui di seguito riassunte sono considerati i verbi costruiti con una particella che appartiene alla classe delle preposizioni e quelli costruiti con un avverbio (casi n. 1 e 2). I casi 3), 4) e 5) saranno considerati successivamente quando parleremo anche dei sostantivi generati da una base che deriva da un verbo cui è premesso un elemento separabile (come per esempio: der Spaziergang, che deriva dal verbo spazieren gehen) ed è composta dal sostantivo deverbale Gang, ¿andaturä, ¿camminatä, ¿marciä che, preceduto da ¿spazier-¿ dà luogo a ciò che in italiano è ¿passeggiatä.
Dal punto di vista morfologico, i verbi separabili tedeschi sono costituiti da un verbo (elemento ¿testä, secondo termine del verbo separabile: per esempio in eingehen, ¿andare dentrö, ¿entrare¿, l¿elemento testa è gehen) il quale viene coniugato ed è l¿elemento che porta il carico semantico fondamentale, preceduto da un elemento ¿determinatore¿ che raffina o precisa la semantica propria del verbo, selezionandone una modalità: nell¿esempio fatto la particella einche delle varie modalità dell¿¿andare¿, cioè di gehen, seleziona quella dell¿¿andar dentrö, ¿entrare¿. In altre parole, dal significato fondamentale di gehen comprendiamo che è in questione un ¿andare¿; mentre la particella ein- il cui significato principale è ¿dentrö, ¿all¿internö precisa che il movimento del gehen si indirizza verso uno spazio chiuso, da cui il significato fondamentale di ¿entrare¿.
Nelle schede qui di seguito riassunte sono considerati i verbi costruiti con una particella che appartiene alla classe delle preposizioni e quelli costruiti con un avverbio (casi n. 1 e 2). I casi 3), 4) e 5) saranno considerati successivamente quando parleremo anche dei sostantivi generati da una base che deriva da un verbo cui è premesso un elemento separabile (come per esempio: der Spaziergang, che deriva dal verbo spazieren gehen) ed è composta dal sostantivo deverbale Gang, ¿andaturä, ¿camminatä, ¿marciä che, preceduto da ¿spazier-¿ dà luogo a ciò che in italiano è ¿passeggiatä.
Document from the year 2020 in the subject German Studies - Linguistics, grade: 1, University of Venice (Dipartimento di Economia), language: Italian, abstract: Una difficoltà del tedesco è orientarsi fra i numerosi prefissi separabili e inseparabili, sia dal punto di vista morfologico, che - soprattutto - sotto il profilo semantico. Il testo cerca di offrire una panoramica dei più importanti prefissi separabili (coincidenti con preposizioni o con avverbi) e di quelli inseparabili, esaminandone i significati fondamentali alla luce di opportuni esempi in un constante confronto con l'italiano.
Dal punto di vista morfologico, i verbi separabili tedeschi sono costituiti da un verbo (elemento ¿testä, secondo termine del verbo separabile: per esempio in eingehen, ¿andare dentrö, ¿entrare¿, l¿elemento testa è gehen) il quale viene coniugato ed è l¿elemento che porta il carico semantico fondamentale, preceduto da un elemento ¿determinatore¿ che raffina o precisa la semantica propria del verbo, selezionandone una modalità: nell¿esempio fatto la particella einche delle varie modalità dell¿¿andare¿, cioè di gehen, seleziona quella dell¿¿andar dentrö, ¿entrare¿. In altre parole, dal significato fondamentale di gehen comprendiamo che è in questione un ¿andare¿; mentre la particella ein- il cui significato principale è ¿dentrö, ¿all¿internö precisa che il movimento del gehen si indirizza verso uno spazio chiuso, da cui il significato fondamentale di ¿entrare¿.
Nelle schede qui di seguito riassunte sono considerati i verbi costruiti con una particella che appartiene alla classe delle preposizioni e quelli costruiti con un avverbio (casi n. 1 e 2). I casi 3), 4) e 5) saranno considerati successivamente quando parleremo anche dei sostantivi generati da una base che deriva da un verbo cui è premesso un elemento separabile (come per esempio: der Spaziergang, che deriva dal verbo spazieren gehen) ed è composta dal sostantivo deverbale Gang, ¿andaturä, ¿camminatä, ¿marciä che, preceduto da ¿spazier-¿ dà luogo a ciò che in italiano è ¿passeggiatä.
Dal punto di vista morfologico, i verbi separabili tedeschi sono costituiti da un verbo (elemento ¿testä, secondo termine del verbo separabile: per esempio in eingehen, ¿andare dentrö, ¿entrare¿, l¿elemento testa è gehen) il quale viene coniugato ed è l¿elemento che porta il carico semantico fondamentale, preceduto da un elemento ¿determinatore¿ che raffina o precisa la semantica propria del verbo, selezionandone una modalità: nell¿esempio fatto la particella einche delle varie modalità dell¿¿andare¿, cioè di gehen, seleziona quella dell¿¿andar dentrö, ¿entrare¿. In altre parole, dal significato fondamentale di gehen comprendiamo che è in questione un ¿andare¿; mentre la particella ein- il cui significato principale è ¿dentrö, ¿all¿internö precisa che il movimento del gehen si indirizza verso uno spazio chiuso, da cui il significato fondamentale di ¿entrare¿.
Nelle schede qui di seguito riassunte sono considerati i verbi costruiti con una particella che appartiene alla classe delle preposizioni e quelli costruiti con un avverbio (casi n. 1 e 2). I casi 3), 4) e 5) saranno considerati successivamente quando parleremo anche dei sostantivi generati da una base che deriva da un verbo cui è premesso un elemento separabile (come per esempio: der Spaziergang, che deriva dal verbo spazieren gehen) ed è composta dal sostantivo deverbale Gang, ¿andaturä, ¿camminatä, ¿marciä che, preceduto da ¿spazier-¿ dà luogo a ciò che in italiano è ¿passeggiatä.
Details
Erscheinungsjahr: | 2021 |
---|---|
Genre: | Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Geisteswissenschaften, Kunst, Musik |
Rubrik: | Sprachwissenschaft |
Medium: | Taschenbuch |
ISBN-13: | 9783346303776 |
ISBN-10: | 3346303772 |
Sprache: | Italienisch |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Autor: | Scotto, Giuliana |
Auflage: | 1. Auflage |
Hersteller: | GRIN Verlag |
Verantwortliche Person für die EU: | preigu, Ansas Meyer, Lengericher Landstr. 19, D-49078 Osnabrück, mail@preigu.de |
Maße: | 210 x 148 x 6 mm |
Von/Mit: | Giuliana Scotto |
Erscheinungsdatum: | 29.03.2021 |
Gewicht: | 0,118 kg |
Details
Erscheinungsjahr: | 2021 |
---|---|
Genre: | Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Geisteswissenschaften, Kunst, Musik |
Rubrik: | Sprachwissenschaft |
Medium: | Taschenbuch |
ISBN-13: | 9783346303776 |
ISBN-10: | 3346303772 |
Sprache: | Italienisch |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Autor: | Scotto, Giuliana |
Auflage: | 1. Auflage |
Hersteller: | GRIN Verlag |
Verantwortliche Person für die EU: | preigu, Ansas Meyer, Lengericher Landstr. 19, D-49078 Osnabrück, mail@preigu.de |
Maße: | 210 x 148 x 6 mm |
Von/Mit: | Giuliana Scotto |
Erscheinungsdatum: | 29.03.2021 |
Gewicht: | 0,118 kg |
Sicherheitshinweis