Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Entwurf eines Deutsch-Polnischen technischen Wörterbuchs. Schwerpunkt Schienenfahrzeugbau
Taschenbuch von Maximilian Smolinski
Sprache: Deutsch

52,95 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 2-4 Werktage

Produkt Anzahl: Gib den gewünschten Wert ein oder benutze die Schaltflächen um die Anzahl zu erhöhen oder zu reduzieren.
Kategorien:
Beschreibung
Masterarbeit aus dem Jahr 2019 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 3,0, Hochschule Zittau/Görlitz; Standort Zittau, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit skizziert ein zweisprachiges technischen Wörterbuch, der deutschen und polnischen Sprache mit dem Schwerpunkt Schienenfahrzeugbau.

Das Wörterbuch entstand in einem Zeitraum von über drei Jahren. Die Idee der Erstellung eines solchen Wörterbuchs kam, als der Autor im Jahr 2016 für ein Schienenfahrzeugbauunternehmen in Deutschland gearbeitet habe. Dort dolmetschte er aus dem Deutschen ins Polnische, sowie aus dem Polnischen ins Deutsche.

Die im Schienenfahrzeugbauunternehmen beschäftigten deutschsprachigen Mitarbeiter, waren wiederum der polnischen Sprach nicht mächtig. Somit begann der Autor mit der Auflistung der wichtigsten und am häufigsten verwendeten Fachtermini, um neuen Mitarbeitern, aber nicht nur, die Einarbeitung und Zusammenarbeit zu erleichtern. In Gespräche mit Schweißern, Schlosser, Elektrikern und Ingenieuren versuchte er deren Wissen im Bereich der Fachtermini zu erlangen,mit dem Ziel die Anzahl der Wörter und die Breite des Wörterbuchs zu vergrößern. Durch die Anwesenheit im Werk hatte er die Möglichkeit die Fachtermini nicht nur in anderen Wörterbüchern und bereits übersetzen Normen und Regulierungen nachzuprüfen und eine entsprechende Übersetzung zu finden und zu bestimmen, sondern auch persönlich und direkt mit Fachkräften, zu reden und sie nach ihrer Meinung zur Übersetzung der Fachtermini zu fragen.

Der erste Teil dieser Arbeit widmet sich der dem Wörterbuch als Nachslagewerk, der Entstehung eines Wörterbuchs im Allgemeinen, der Analyse der Unterschiede zwischen einem allgemeinsprachlichen und einem fachsprachlichen, speziell von technischen Wörterbüchern, sowie der Bestimmung der Rezipienten eines technischen [...] zweite Teil ist das von mir erstellte Deutsch-Polnische sowie Polnisch-Deutsche technische Wörterbuch mit dem Schwerpunkt Schienenfahrzeugbau.
Masterarbeit aus dem Jahr 2019 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 3,0, Hochschule Zittau/Görlitz; Standort Zittau, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit skizziert ein zweisprachiges technischen Wörterbuch, der deutschen und polnischen Sprache mit dem Schwerpunkt Schienenfahrzeugbau.

Das Wörterbuch entstand in einem Zeitraum von über drei Jahren. Die Idee der Erstellung eines solchen Wörterbuchs kam, als der Autor im Jahr 2016 für ein Schienenfahrzeugbauunternehmen in Deutschland gearbeitet habe. Dort dolmetschte er aus dem Deutschen ins Polnische, sowie aus dem Polnischen ins Deutsche.

Die im Schienenfahrzeugbauunternehmen beschäftigten deutschsprachigen Mitarbeiter, waren wiederum der polnischen Sprach nicht mächtig. Somit begann der Autor mit der Auflistung der wichtigsten und am häufigsten verwendeten Fachtermini, um neuen Mitarbeitern, aber nicht nur, die Einarbeitung und Zusammenarbeit zu erleichtern. In Gespräche mit Schweißern, Schlosser, Elektrikern und Ingenieuren versuchte er deren Wissen im Bereich der Fachtermini zu erlangen,mit dem Ziel die Anzahl der Wörter und die Breite des Wörterbuchs zu vergrößern. Durch die Anwesenheit im Werk hatte er die Möglichkeit die Fachtermini nicht nur in anderen Wörterbüchern und bereits übersetzen Normen und Regulierungen nachzuprüfen und eine entsprechende Übersetzung zu finden und zu bestimmen, sondern auch persönlich und direkt mit Fachkräften, zu reden und sie nach ihrer Meinung zur Übersetzung der Fachtermini zu fragen.

Der erste Teil dieser Arbeit widmet sich der dem Wörterbuch als Nachslagewerk, der Entstehung eines Wörterbuchs im Allgemeinen, der Analyse der Unterschiede zwischen einem allgemeinsprachlichen und einem fachsprachlichen, speziell von technischen Wörterbüchern, sowie der Bestimmung der Rezipienten eines technischen [...] zweite Teil ist das von mir erstellte Deutsch-Polnische sowie Polnisch-Deutsche technische Wörterbuch mit dem Schwerpunkt Schienenfahrzeugbau.
Details
Erscheinungsjahr: 2020
Genre: Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Geisteswissenschaften, Kunst, Musik
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Inhalt: 252 S.
ISBN-13: 9783346038647
ISBN-10: 3346038645
Sprache: Deutsch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Smolinski, Maximilian
Auflage: 1. Auflage
Hersteller: GRIN Verlag
Verantwortliche Person für die EU: BoD - Books on Demand, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt, info@bod.de
Maße: 210 x 148 x 18 mm
Von/Mit: Maximilian Smolinski
Erscheinungsdatum: 03.01.2020
Gewicht: 0,371 kg
Artikel-ID: 117927956
Details
Erscheinungsjahr: 2020
Genre: Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Geisteswissenschaften, Kunst, Musik
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Inhalt: 252 S.
ISBN-13: 9783346038647
ISBN-10: 3346038645
Sprache: Deutsch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Smolinski, Maximilian
Auflage: 1. Auflage
Hersteller: GRIN Verlag
Verantwortliche Person für die EU: BoD - Books on Demand, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt, info@bod.de
Maße: 210 x 148 x 18 mm
Von/Mit: Maximilian Smolinski
Erscheinungsdatum: 03.01.2020
Gewicht: 0,371 kg
Artikel-ID: 117927956
Sicherheitshinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte